Подписаться на новости Ванкувера
x
Это удобный способ узнать о:
  • Концертах в Ванкувере,
  • Новых объявлениях,
  • Новостях Ванкувера и в мире.
E-mail адрес

В это поле введите слово Canada

    Мы гарантируем вам:
  • полную конфиденциальность данных,
  • рассылку новостей не более 1 раза в неделю,
  • возможность отказаться от рассылки в любое время.

Закрыть / Close (or press ESC or click the overlay)

Beauty Time
Сейчас на сайте посетителей: 30
20 последних объявлений
Ищу адвоката для консультации по бракоразводным делам в сочетании с получением г .... Далее
Светловолосая, рост 160, 33, глаза серые, фигура красивая, английский нормальный .... Далее
12/09/2017
Я слышала, что есть где то магазин в ванкувере, где можно купить товары по страх .... Далее
Познакомлюсь с женщиной
Я 43 без вредных привычек живу и работаю в Ванкувере .... Далее
12/09/2017
Продается 1кг заводская упаковка. Горбуша - Chum. Красная Икра нового сезона.

.... Далее

Сдаёться Basement Suite нижний этаж дома. 7 минут пешком до станции Burquitlam. .... Далее
12/08/2017
СРОЧНО требуются опытные водители Class 5 в moving company. Полная и частичная з .... Далее
Свободная Комната за 520/м, 450/м и 400/м, на выбор, с мебелью и всему удобствам .... Далее
12/06/2017
Призёр конкурса Канады, профессиональное фото и
видео агентство предлагает .... Далее
12/05/2017
Требуется электронщик, все подробности по телефону.

Повесить зеркало или картину, очистить стены от обоев и кафеля, силикона и герм .... Далее
Большая, светлая , 18 кв. метров, меблированная комната с отдельным туалетом во .... Далее
12/03/2017
Продам 2 билета на концерт Аквариума в Сиэттле 6 дек (в среду) в клубе Showbox. .... Далее
11/28/2017
Требуются рабочие на установку гипсокартона
С опытом и без!
оплата $15-$ .... Далее
11/27/2017
Продам угловой диван,цвет-бежевый,б/у,цена-договорная,

11/25/2017
Требуется работник на установку продукции Tyvek.
$16-25.
С автомобилем .... Далее
Сдам меблированную комнату с отдельным туалетом.
Возле логхид мола. Трансп .... Далее
с удобствами, мебелью, в тихом доме и месте, тут зелено, свежо и красиво где рас .... Далее
Помогу с Математикой и Физикой (Math, Calculus. Physics, и Statistics) для 8-12 .... Далее
Молодой человек, 28лет не женат, познакомится с девушкой 20-26 лет для серьезных .... Далее

Вернуться на страницу новостей

The Mother of Kuzka
The Mother of Kuzka The Mother of Kuzka

March 23, 2012

The Mother of Kuzka Продолжаем публикацию статей педагога, психолога и писателя Александра Пыльцына, посвященных разным аспектам изучения английского языка. Необычная манера подачи материала, юмор, яркие ассоциации и пр. сделают изучение английского ненапряженным, но крайне эффективным.

Итак, Английский на Память от Александра Пыльцына! Обновление материалов - каждые 2 недели.

***

Этот анекдотичный эпизод с Никитой Сергеевичем Хрущевым, хорошо известен среди лингвистов и преподавателей английского языка. На одной из сессий ООН эпохи «холодной» войны и Карибского кризиса, руководитель СССР снял с ноги ботинок и, стуча им по трибуне, грозно крикнул в лицо зарвавшимся милитаристам: «Я вам покажу Кузькину мать». Переводчик интерпретировал это, как “I will show you the mother of Kuzka”, в результате чего шеи заседавших вытянулись и стали поворачиваться в разные стороны из любопытства узнать, кто такой этот Кузька и почему его мать решила принять участие в заседании.

Немало подобных более или менее забавных, а большей частью, нелепых и конфузных случаев происходило и со мной лично, и с моими однокашниками, когда и нам приходилось постигать тайны английского языка. Обладая большим запасом идиом, поговорок и пословиц в родном языке, мы часто стремились блеснуть красноречием и вызывали этим или смех, или, еще хуже, сочувствующие взгляды иностранцев. Одни из нас разбивали лоб о фразы типа: “Что б вы так жили!”, другие, пытаясь подстроить русскую пословицу про “Бабу с возу…” на английский лад, изрекали нечто вроде: «Если дама выйдет из автомобиля, скорость его резко увеличится».

Мы довольно много внимания в нашей рубрике уделяем вопросу уместного применения идиоматических выражений, и не напрасно. Обидно, когда мы, умные, образованные, остроумные люди, говорим языком протоколов и сводок статистических данных. И ведь многим канадцам невдомек, что это – не признак нашей ограниченности, а лишь языковая проблема. Сами-то канадцы, как правило, языков не изучают и в нашей шкуре никогда не были. А посему «сытый голодного не разумеет». Вот если эту пословицу дословно перевести на английский, то смысл, пожалуй, будет понят, но сами канадцы, англичане и американцы скажут иначе. Но вот как? В этом и смысл новой рубрики. В русском и английском языках существует множество идиоматических соответствий. Иногда они – просто «кальки», иногда незначительно отличаются, но имеют один и тот же смысл, а иногда не соответствуют друг другу вообще, но «бьют примерно в одну точку». Это материал очень ценен с практической точки зрения, поскольку, сделав «смычку» между двумя фразами, вы сможете использовать англоязычный аналог в уместной ситуации. Нужно только один раз узнать о том, что «Как тесен мир» по-английски звучит “It’s a small world” для того, что бы встретившись с канадским знакомым в неожиданном месте, уместно и естественно применить это интернациональное выражение.

Легче всего запомнить и применять в подходящих ситуациях те «парочки», которые можно назвать близнецами-братьями.

The road to hell is paved with good intentions Добрыми намерениями вымощена дорога в ад

Appetite comes while eating Аппетит приходит во время еды

God only knows Одному богу известно

Cast pearls before swine Метать бисер перед свиньями

Seize the bull by the horn Брать быка за рога

Некоторые идиомы и поговорки очень похожи, но имеют некоторые отличия.

As the call, so the echo Как аукнется, так и откликнется

Better safe than sorry Береженого бог бережет

Storm in a teacup Буря в стакане воды

А есть и такие, которые имеют одинаковый или сходный смысл, но построены совершенно на других ассоциациях.

I was not born yesterday Расскажи это своей бабушке (Хотя и в русском языке кое где мне приходилось слышать : «Я – не вчерашний», «Я же не вчера родился».

In the kingdom of the blind the one eyed is a king На безрыбьи и рак – рыба

Come what may! Была - не – была!

Это – только начало коллекции, которую вы сможете собрать, регулярно читая нашу новую рубрику. До новых встреч.


 

А Вы что думаете?

  Представьтесь, пожалуйста
  Ваш E-mail (для обратной связи)
  Нам важно ваше мнение

Синхронный перевод с транслита
  В это поле введите слово Canada
 



Beauty Tome Hair Salon and Spa
Comedy Woman
Ian Maksin
Радостная душа
Роковая Страсть
Мишка Япончик - Душа Одессы
Концерты

Bank of Canada
Курс доллара за последние 5 дней

Ванкувер
Торонто
Минск
Тель-Авив
Киев
Москва
Новосибирск
Владивосток

Alaska Cruise from Vancouver