Подписаться на новости Ванкувера
x
Это удобный способ узнать о:
  • Концертах в Ванкувере,
  • Новых объявлениях,
  • Новостях Ванкувера и в мире.
E-mail адрес

В это поле введите слово Vancouver

    Мы гарантируем вам:
  • полную конфиденциальность данных,
  • рассылку новостей не более 1 раза в неделю,
  • возможность отказаться от рассылки в любое время.

Закрыть / Close (or press ESC or click the overlay)

Сейчас на сайте посетителей: 14
20 последних объявлений
Состоятельный, спортивный, щедрый, с высоким социальным статусом джентльмен ищет .... Далее
Приятная во всех отношениях дама 53 лет, привлекательная, образованная, интеллиг .... Далее
Яркая красивая девушка модельной внешности, образованная, независимая, ум .... Далее
03/19/2019
Я вижу Вашу судьбу. Гадания и прогноз будущего. Сниму сглаз, порчу, проклятие, о .... Далее
Мы предлагаем широкий спектр демонтажных услуг:
Демонтаж стен, перегородок, .... Далее
Приветствуем зрителей всех возрастов каждую субботу в 15:00 и 17:00 в Ванкувере .... Далее
Royal Metro College Promotion!!

Are you planning to open your own spa s .... Далее
03/17/2019
В поиске работы за кеш ,есть опыт

03/16/2019
Предлагаю услуги фотографа по низким ценам. Любые виды съёмок. Виктория v&# .... Далее
03/16/2019
Предлагаю услуги маляра. Качественно и недорого. Олег. 604-518-7252

03/16/2019
В строительную компанию приглашаем плотников с опытом работы в сайдинге.
Пол .... Далее
03/13/2019
ТРЕБУЕТСЯ МАЛЯР , ПОМОЩНИК МАЛЯРА Т.604 562 8342

03/12/2019
Ателье по подгонке и ремонту одежды ищет администратора в Park Royal Mall (West .... Далее
Комната с мебелью и удобствами,
Тихий Дом, место с чистым воздухом и близко .... Далее
Набирается группа желающих научится программировать любого возраста и уровня под .... Далее
Буду рада присмотреть за вашим малышом,Возможно у себя на дому С горячим питание .... Далее
03/08/2019
Требуются работники на стройку. Только местные.
Автомобиль обязателен. Рабо .... Далее
03/08/2019
ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩНИК МАЛЯРА, МАЛЯР Т. 604 563 8342

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
на концерт
"ЕВРЕЙСКОЙ ПЕСНИ"
17 МАРТА 2019 в 17:00 .... Далее
03/04/2019
В строительную компанию требуются работники на сдельную оплату

Установк .... Далее

Вернуться на страницу новостей

The Mother of Kuzka
The Mother of Kuzka The Mother of Kuzka

March 23, 2012

The Mother of Kuzka Продолжаем публикацию статей педагога, психолога и писателя Александра Пыльцына, посвященных разным аспектам изучения английского языка. Необычная манера подачи материала, юмор, яркие ассоциации и пр. сделают изучение английского ненапряженным, но крайне эффективным.

Итак, Английский на Память от Александра Пыльцына! Обновление материалов - каждые 2 недели.

***

Этот анекдотичный эпизод с Никитой Сергеевичем Хрущевым, хорошо известен среди лингвистов и преподавателей английского языка. На одной из сессий ООН эпохи «холодной» войны и Карибского кризиса, руководитель СССР снял с ноги ботинок и, стуча им по трибуне, грозно крикнул в лицо зарвавшимся милитаристам: «Я вам покажу Кузькину мать». Переводчик интерпретировал это, как “I will show you the mother of Kuzka”, в результате чего шеи заседавших вытянулись и стали поворачиваться в разные стороны из любопытства узнать, кто такой этот Кузька и почему его мать решила принять участие в заседании.

Немало подобных более или менее забавных, а большей частью, нелепых и конфузных случаев происходило и со мной лично, и с моими однокашниками, когда и нам приходилось постигать тайны английского языка. Обладая большим запасом идиом, поговорок и пословиц в родном языке, мы часто стремились блеснуть красноречием и вызывали этим или смех, или, еще хуже, сочувствующие взгляды иностранцев. Одни из нас разбивали лоб о фразы типа: “Что б вы так жили!”, другие, пытаясь подстроить русскую пословицу про “Бабу с возу…” на английский лад, изрекали нечто вроде: «Если дама выйдет из автомобиля, скорость его резко увеличится».

Мы довольно много внимания в нашей рубрике уделяем вопросу уместного применения идиоматических выражений, и не напрасно. Обидно, когда мы, умные, образованные, остроумные люди, говорим языком протоколов и сводок статистических данных. И ведь многим канадцам невдомек, что это – не признак нашей ограниченности, а лишь языковая проблема. Сами-то канадцы, как правило, языков не изучают и в нашей шкуре никогда не были. А посему «сытый голодного не разумеет». Вот если эту пословицу дословно перевести на английский, то смысл, пожалуй, будет понят, но сами канадцы, англичане и американцы скажут иначе. Но вот как? В этом и смысл новой рубрики. В русском и английском языках существует множество идиоматических соответствий. Иногда они – просто «кальки», иногда незначительно отличаются, но имеют один и тот же смысл, а иногда не соответствуют друг другу вообще, но «бьют примерно в одну точку». Это материал очень ценен с практической точки зрения, поскольку, сделав «смычку» между двумя фразами, вы сможете использовать англоязычный аналог в уместной ситуации. Нужно только один раз узнать о том, что «Как тесен мир» по-английски звучит “It’s a small world” для того, что бы встретившись с канадским знакомым в неожиданном месте, уместно и естественно применить это интернациональное выражение.

Легче всего запомнить и применять в подходящих ситуациях те «парочки», которые можно назвать близнецами-братьями.

The road to hell is paved with good intentions Добрыми намерениями вымощена дорога в ад

Appetite comes while eating Аппетит приходит во время еды

God only knows Одному богу известно

Cast pearls before swine Метать бисер перед свиньями

Seize the bull by the horn Брать быка за рога

Некоторые идиомы и поговорки очень похожи, но имеют некоторые отличия.

As the call, so the echo Как аукнется, так и откликнется

Better safe than sorry Береженого бог бережет

Storm in a teacup Буря в стакане воды

А есть и такие, которые имеют одинаковый или сходный смысл, но построены совершенно на других ассоциациях.

I was not born yesterday Расскажи это своей бабушке (Хотя и в русском языке кое где мне приходилось слышать : «Я – не вчерашний», «Я же не вчера родился».

In the kingdom of the blind the one eyed is a king На безрыбьи и рак – рыба

Come what may! Была - не – была!

Это – только начало коллекции, которую вы сможете собрать, регулярно читая нашу новую рубрику. До новых встреч.


 

А Вы что думаете?

  Представьтесь, пожалуйста
  Ваш E-mail (для обратной связи)
  Нам важно ваше мнение

Синхронный перевод с транслита
  В это поле введите слово Canada
 



Дмитрий Певцов
Любовь Успенская в Ванкувере

Ванкувер
Торонто
Минск
Тель-Авив
Киев
Москва
Новосибирск
Владивосток

Spa Salon in Vancouver

Alaska Cruise from Vancouver

salon and spa reviews