Подписаться на новости Ванкувера
x
Это удобный способ узнать о:
  • Концертах в Ванкувере,
  • Новых объявлениях,
  • Новостях Ванкувера и в мире.
E-mail адрес

В это поле введите слово Vancouver

    Мы гарантируем вам:
  • полную конфиденциальность данных,
  • рассылку новостей не более 1 раза в неделю,
  • возможность отказаться от рассылки в любое время.

Закрыть / Close (or press ESC or click the overlay)

Прага + Карловы Вары ПУТЕШЕСТВИЕ ЗА ЗДОРОВЬЕМ!
Сейчас на сайте посетителей: 15
20 последних объявлений
большие меблированные комнаты с отдельным туалетом в ванкувере и Коквитламе для .... Далее
Компания по продаже и монтажу плитки ищет мастера и помошника по укладке плитки .... Далее
Преподаватель английского с высшим образованием ( родился и вырос в Ванкувере) д .... Далее
06/18/2018
В пиццерию требуется на парт тиме работник(ца) на выходные дни. Гибкая система о .... Далее
06/18/2018
Требуется работник в строительную компанию. Наличие автомобиля обязательно. Треб .... Далее
06/17/2018
Ищу любую работу в утренние часы. Студент языковой школы. Имею навыки сварки мет .... Далее
3-й этаж, с лифтом, свет, отопление включено.

Одинокий мужчина познакомится познакомится c привлекательной, порядочной, без вр .... Далее
06/17/2018
Гадаю. Снимаю порчу, венец безбрачия. Любовная магия и многое другое.
604-80 .... Далее
Мечтаете обрести любовь и счастье? Жаждете о новых незабываемых чувствах и о кра .... Далее
06/15/2018
СРОЧНО требуются опытные водители Class 5 / грузчики в moving company. Полная з .... Далее
Тихий Дом, место с чистым воздухом и близко к паркам, лесам, реке и Океану, 520/ .... Далее
Познакомлюсь с женщиной с хорошим чувством юмора
О себе: 45 лет,стройный,ра .... Далее
06/12/2018
Денежные переводы в Харьков. 778-322-3015

большие комнаты в хорших районах, меблироанные, близко к транспорту
604-44 .... Далее
06/11/2018
Замороженные ягоды с Западной Украины. Вишня, чёрная смородина, малина, клубника .... Далее
Здравствуйте! Предлагаю свои услуги по помощи в сфере тренировок и питания. Кому .... Далее
06/09/2018
Ищем людей в Ванкувере (также другие города Канады и США, особенно маленькие гор .... Далее
Сдаем 1-br condo на ст скйтрена "King George". Полностью мебелирована.
$150 .... Далее

Вернуться на страницу новостей

The Mother of Kuzka
The Mother of Kuzka The Mother of Kuzka

March 23, 2012

The Mother of Kuzka Продолжаем публикацию статей педагога, психолога и писателя Александра Пыльцына, посвященных разным аспектам изучения английского языка. Необычная манера подачи материала, юмор, яркие ассоциации и пр. сделают изучение английского ненапряженным, но крайне эффективным.

Итак, Английский на Память от Александра Пыльцына! Обновление материалов - каждые 2 недели.

***

Этот анекдотичный эпизод с Никитой Сергеевичем Хрущевым, хорошо известен среди лингвистов и преподавателей английского языка. На одной из сессий ООН эпохи «холодной» войны и Карибского кризиса, руководитель СССР снял с ноги ботинок и, стуча им по трибуне, грозно крикнул в лицо зарвавшимся милитаристам: «Я вам покажу Кузькину мать». Переводчик интерпретировал это, как “I will show you the mother of Kuzka”, в результате чего шеи заседавших вытянулись и стали поворачиваться в разные стороны из любопытства узнать, кто такой этот Кузька и почему его мать решила принять участие в заседании.

Немало подобных более или менее забавных, а большей частью, нелепых и конфузных случаев происходило и со мной лично, и с моими однокашниками, когда и нам приходилось постигать тайны английского языка. Обладая большим запасом идиом, поговорок и пословиц в родном языке, мы часто стремились блеснуть красноречием и вызывали этим или смех, или, еще хуже, сочувствующие взгляды иностранцев. Одни из нас разбивали лоб о фразы типа: “Что б вы так жили!”, другие, пытаясь подстроить русскую пословицу про “Бабу с возу…” на английский лад, изрекали нечто вроде: «Если дама выйдет из автомобиля, скорость его резко увеличится».

Мы довольно много внимания в нашей рубрике уделяем вопросу уместного применения идиоматических выражений, и не напрасно. Обидно, когда мы, умные, образованные, остроумные люди, говорим языком протоколов и сводок статистических данных. И ведь многим канадцам невдомек, что это – не признак нашей ограниченности, а лишь языковая проблема. Сами-то канадцы, как правило, языков не изучают и в нашей шкуре никогда не были. А посему «сытый голодного не разумеет». Вот если эту пословицу дословно перевести на английский, то смысл, пожалуй, будет понят, но сами канадцы, англичане и американцы скажут иначе. Но вот как? В этом и смысл новой рубрики. В русском и английском языках существует множество идиоматических соответствий. Иногда они – просто «кальки», иногда незначительно отличаются, но имеют один и тот же смысл, а иногда не соответствуют друг другу вообще, но «бьют примерно в одну точку». Это материал очень ценен с практической точки зрения, поскольку, сделав «смычку» между двумя фразами, вы сможете использовать англоязычный аналог в уместной ситуации. Нужно только один раз узнать о том, что «Как тесен мир» по-английски звучит “It’s a small world” для того, что бы встретившись с канадским знакомым в неожиданном месте, уместно и естественно применить это интернациональное выражение.

Легче всего запомнить и применять в подходящих ситуациях те «парочки», которые можно назвать близнецами-братьями.

The road to hell is paved with good intentions Добрыми намерениями вымощена дорога в ад

Appetite comes while eating Аппетит приходит во время еды

God only knows Одному богу известно

Cast pearls before swine Метать бисер перед свиньями

Seize the bull by the horn Брать быка за рога

Некоторые идиомы и поговорки очень похожи, но имеют некоторые отличия.

As the call, so the echo Как аукнется, так и откликнется

Better safe than sorry Береженого бог бережет

Storm in a teacup Буря в стакане воды

А есть и такие, которые имеют одинаковый или сходный смысл, но построены совершенно на других ассоциациях.

I was not born yesterday Расскажи это своей бабушке (Хотя и в русском языке кое где мне приходилось слышать : «Я – не вчерашний», «Я же не вчера родился».

In the kingdom of the blind the one eyed is a king На безрыбьи и рак – рыба

Come what may! Была - не – была!

Это – только начало коллекции, которую вы сможете собрать, регулярно читая нашу новую рубрику. До новых встреч.


 

А Вы что думаете?

  Представьтесь, пожалуйста
  Ваш E-mail (для обратной связи)
  Нам важно ваше мнение

Синхронный перевод с транслита
  В это поле введите слово Canada
 



Beauty Tome Hair Salon and Spa
Сурганова и оркестр
Концерты

Ванкувер
Торонто
Минск
Тель-Авив
Киев
Москва
Новосибирск
Владивосток

Alaska Cruise from Vancouver